Haoss forum: Pravo mesto za ljubitelje dobre zabave i druženja, kao i diskusija o raznim životnim temama.
 
PrijemČesto Postavljana PitanjaTražiRegistruj sePristupiHimna Haoss ForumaFacebookGoogle+


Delite | 
 

 Antonio Machado

Pogledaj prethodnu temu Pogledaj sledeću temu Ići dole 
Idi na stranu : Prethodni  1, 2
AutorPoruka
Gost

Gost


PočaljiNaslov: Re: Antonio Machado    Sre 28 Mar - 11:31

Rođen je kao drugo po redu dijete u liberalnoj obitelji sa petero djece. Njegov najstariji brat Manuel surađivao je sa njim na nekoliko radova. Njegov otac, Antonio Machado Álvarez, objavio je veliki broj radova o andaluzijskom i galicijskom folkloru.

Započinje svoj studij 1889. na institutu San Isidora a poslije na Cardenal Cisneros. Istovremeno raste njegov interes za kazalište i zajedno sa svojim bratom počinje pomagati u različitim kazališnim komadima. Nekoliko puta prekida svoj studij, zbog ekonomskih razloga jer mu je u međuvremenu od tuberkuloze preminuo otac 1893.

U Pariz putuje 1899. gdje je živio njegov brat, pjesnik Manuel, sa kojim zajedno radi kao prevoditelj za Editorial Garnier. Između ostalih susreće Oscar Wildea, Rubéna Daría i Pía Baroju koji dalje utječu na njegov život. Vraća se ponovno u Španjolsku gdje dovršava svoj studij. Pri ponovnom povratku u Pariz upoznaje Rubén Daría. Opet se vraća u Madrid i objavljuje Soledades (1903). Nekoliko godina kasnije 1907. objavljuje Soledades, Galerías i druge pjesme. Istovremeno 1907. počinje raditi kao učitelj francuskog u Soriji. Tamo upoznaje Leonor Izquierdo, koju ženi 1909. (On je tada bio star 35 godina a ona samo 15). Odlaze u Francusku gdje on studira filozofiju ali je u međuvremenu njegovoj supruzi dijagnosticirana tuberkuloza pa se vraćaju u Španjolsku gdje ona nedugo zatim i umire. Sljedećih sedam godina Marcado podučava francuski na univerzitetu Baeza u Andaluziji. Tu upoznaje 1917. Federica Garcíu Lorcu sa kojim postaje dobar prijatelj. Poslije toga počinje raditi kao učitelj francuskog jezika u Segoviji gdje upoznaje samohranu majku sa troje djece, sa kojom je imao odnos, i koju opisuje u svom djelu „Guiomar“. Ponovno seli za Madrid i počinje raditi na Instituto Calderón de la Barca 1932.

Već 1931. staje na stranu republikanaca. Pri izbijanu španjolskog građanskog rata bio je u Madridu dok mu je brat Manuel bio na ustaničkom teritoriju. Nisu se nikada više susreli. Machado seli zajedno sa svojom majkom prvo u Valenciju a zatim za Barcelonu. U siječnju 1939. nedugo pred poraz republikanaca, sa svojom majkom bježi u Francusku. Samo nekoliko kilometara od španjolske granice umire, tri dana prije svoje majke. Njegov grob je do današnjeg dana ukrašen sa zastavom Španjolske republike.
Nazad na vrh Ići dole
Gost

Gost


PočaljiNaslov: Re: Antonio Machado    Sre 28 Mar - 11:32


Una noche de verano

Una noche de verano
—estaba abierto el balcón
y la puerta de mi casa—
la muerte en mi casa entró
Se fue acercando a su lecho
—ni siquiera me miró—,
con unos dedos muy finos
algo muy tenue rompió.
Silenciosa y sin mirarme,
la muerte otra vez pasó.
delante de mí. ¿Qué has hecho?
La muerte no respondió.
Mi niña quedó tranquila,
dolido mi corazón,
¡Ay, lo que la muerte ha roto
era un hilo entre los dos!.


Jedne večeri ljetne

Jedne večeri ljetne
—otvoren balkon bijaše
i vrata doma mog—
Smrt u moj dom uđe
Približi se postelji njenoj
—a mene niti ne pogleda—,
i sa prstima vrlo tankim
nešto vrlo krhko slomi.
Tiho i ne pogledavši me
Smrt i drugi put pored mene
prođe. Što to učini?
Smrt ne odgovori.
Djevojčica moja nepokretna osta,
ožalostivši srce moje,
Oh, to što Smrt bijaše prekinula
Bila je nit između nas dvoje!

Nazad na vrh Ići dole
Gost

Gost


PočaljiNaslov: Re: Antonio Machado    Sre 28 Mar - 11:32

Ako ne postoji put, napravit ćete ga hodanjem. Antonio Machado
Nazad na vrh Ići dole
Laida

Urednik
Urednik

avatar

Ženski
Poruka : 27130

Lokacija : I reč je dodir.. ako znaš..

Učlanjen : 26.04.2018

Raspoloženje : Igra uma


PočaljiNaslov: Re: Antonio Machado    Sre 28 Nov - 16:01

https://lyricstranslate.com/sr/antonio-machado-un-holmo-seco-lyrics.html

A un holmo seco
Al olmo viejo, hendido por el rayo
y en su mitad podrido,
con las lluvias de abril y el sol de mayo
algunas hojas verdes le han salido.

¡El olmo centenario en la colina
que lame el Duero! Un musgo amarillento
le mancha la corteza blanquecina
al tronco carcomido y polvoriento.

No será, cual los álamos cantores
que guardan el camino y la ribera,
habitado de pardos ruiseñores.

Ejército de hormigas en hilera
va trepando por él, y en sus entrañas
urden sus telas grises las arañas.

Antes que te derribe, olmo del Duero,
con su hacha el leñador, y el carpintero
te convierta en melena de campana,
lanza de carro o yugo de carreta;
antes que rojo en el hogar, mañana,
ardas en alguna mísera caseta,
al borde de un camino;
antes que te descuaje un torbellino
y tronche el soplo de las sierras blancas;
antes que el río hasta la mar te empuje
por valles y barrancas,
olmo, quiero anotar en mi cartera
la gracia de tu rama verdecida.

Mi corazón espera
también, hacia la luz y hacia la vida,
otro milagro de la primavera.

(1912)








Zagrljaj vodi do mesta gde se šapuće  
Nazad na vrh Ići dole
Sponsored content




PočaljiNaslov: Re: Antonio Machado    

Nazad na vrh Ići dole
 
Antonio Machado
Pogledaj prethodnu temu Pogledaj sledeću temu Nazad na vrh 
Strana 2 od 2Idi na stranu : Prethodni  1, 2

Dozvole ovog foruma:Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
Haoss Forum :: Umetnost i Kultura :: Književnost-